The Remains of the Day (長日將盡), by 石黑一雄, 1989
我幾乎都是這一兩年才大量接觸所謂的 “移民作家” 的, 從 VS Naipaul (浮生, 米格爾大街, 印度三部曲), Salman Rushdie (午夜之子), Michael Ondaatje (菩薩凝視的島嶼, 一輪月亮與六顆星星, 英倫情人) 到近期的 Harnif Kureishi (黑色唱片, 愛在藍色時代), Jhumpa Lahiri (醫生翻譯員) 和剛看完的 Monique Truong ( 鹽之書). 偶而翻翻後殖民論述, 不禁慶幸我不是讀外文的, 否則這樣看小說實在痛苦 XD. 在這些作品裡我最愛的一個是翁達傑的 Anil’s Ghost (菩薩凝視的島嶼), 另外就是石黑一雄的 Never Let Me Go.
最近終於看完石黑一雄最著名 (大概也是評價最高) 的 The Remains of the Days (長日將盡), 雖然閱讀的過程中, 我實在受不了男管家史蒂文生自虐式的情感壓抑和盲目的忠誠, 完全無視外部世界的變化和自己親人的感受, 但我實在不得不佩服作者, 藉由史蒂文生自認 30 年管家生涯是在服務世界和平, 這樣令人啼笑皆非的信念, 來諷刺英國這一 “落日帝國” 的懷舊醜態.
從管家史蒂文生 “過濾” 過的回憶, 讀者腦袋裡也逐漸浮現出納粹德國的陰謀, 和達靈頓公爵的政治妄想和軟弱. 在石黑一雄一貫的平實語調中, 看到那些政要雲集的宴會目的居然是姑息主義與支持納粹德國, 我閱讀的精神一振, 而且有一種 “阿~ 石黑一雄真有你的” 的感覺 : )
到了最後, 管家的體悟是 “對你我這樣的人而言, 殘酷的現實是我們別無選擇, 只能將我們的命運交給那些身處世界之軸心, 雇用我們的偉大紳士” 但實際上, 在點亮街燈的 “the remains of the day”, 他真正的頓悟應該是 “錯誤的人生已無法正常的過” 吧~
我好想看石黑唯一沒有翻成中文, 圖書館也找不到的 The Unconsoled 喔~

